(968)669-5304
15-03-2026
Запрет на иностранные слова на сайте и вывесках с 1 марта 2026
С 1 марта 2026 вступает в силу ограничение использования иностранных языков в бизнесе. Что это означает для бизнеса? Означает ли это, что российские компании больше не смогут иметь вывески на английском языке? Придется ли им менять англоязычные названия на своих сайтах? Насколько это будет затратно для бизнеса?
15-03-2026
Изменения размеров некоторых пошлин ЕАПО
С 1 февраля 2026 г. устанавливаются новые размеры пошлин Евразийской патентной организации за юридически значимые и иные действия, совершаемые в отношении заявок на выдачу евразийских патентов на изобретения и промышленные образцы и евразийских патентов на изобретения и промышленные образцы.
15-03-2026
Суд по интеллектуальным правам встал на сторону «Сбера» из-за товарного знака PayQR, взыскание 1,4 млрд рублей отменено
По информации СМИ, Суд по интеллектуальным правам встал на сторону «Сбера» в споре с компанией ФИТ о нарушении прав на товарные знаки PayQR и взыскании с банка 1,445 млрд рублей за нарушение исключительных прав платежной системы PayQR на знаки обслуживания. Банк снова может использовать 15 обозначений, в том числе SberPay QR, «Плати QR», «Плати QR от «Сбера». Суд оставил в силе решение первой инстанции.
15-03-2026
«Коуч», «бабл ти», «бамбл» под угрозой: как новый закон поменяет вывески в России
С 1 марта 2026 года в России вступили в силу поправки к закону № 168‑ФЗ, ограничивающие использование иностранных слов в публичном пространстве. Новые правила уже привели к изменению рыночных трендов: компании стали активнее регистрировать товарные знаки на кириллице.
15-03-2026
Верховный суд США отказался рассматривать дело об авторских правах на материалы, созданные искусственным интеллектом
Верховный суд США 2 марта 2026 года отказался рассматривать дело о том, может ли произведение искусства, созданное с помощью искусственного интеллекта, охраняться авторским правом в соответствии с законодательством США, пишет Reuters.
Известно, что Закон РУ «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров» (далее «Закон») не исключает географические наименования из разряда охраноспособных обозначений.
При этом в Законе содержатся положения, которые могут ограничивать регистрацию географических наименований в качестве товарных знаков. В частности, согласно статье 10 пп.8, 9 в качестве товарных знаков не регистрируются:
- обозначения, используемые для характеристик товаров, в том числе вида, качества, количества, свойства, назначения, ценности, а также места и времени их производства или сбыта.
- обозначения, ложные или способные ввести в заблуждение потребителя относительно товара или его изготовителя;
И именно эти положения - наиболее сложные с точки зрения преодоления отказов в регистрации географических наименований в качестве товарных знаков
Мы надеемся, что опыт специалистов нашей компании, окажется полезным для предпринимателей, планирующих подачу заявок на регистрацию товарных знаков.
Было вынесено предварительное решение об отказе, основанное на том, что слово "SPRINGFIELD" является географическим наименованием, способным ввести в заблуждение потребителя в отношении места происхождения товаров (ст. 10, п.9, Закона).
Действительно, в сознании рядового потребителя товарный знак может вызвать ассоциации, связанные с его определенным, твердо установленным географическим происхождением или с определенным, твердо установленным качеством товара. Опасность состоит в том, что подобные ассоциации могут не соответствовать действительности. Именно в таком случае появляются основания для отказа в регистрации географического наименования в качестве товарного знака.
Мы посчитали, что в данном случае отсутствуют предпосылки для подобной трактовки товарного знака и аргументировали нашу точку зрения следующим образом.
В мире существует несколько объектов, носящих название Springfield (например - США, Великобритания). В связи с этим, слово "SPRINGFIELD" не является указанием на одно единственное, уникальное место производства и не способно вводить потребителя в заблуждение относительно происхождения товаров.
Современная практика показывает, что в качестве товарных знаков могут быть зарегистрированы географические наименования, в частности,
а) фантазийные наименования, т.е. не вызывающие ассоциаций с местом происхождения товара (например, «Эверест», «Арарат», «Сахара»);
б) географические наименования исторического характера, не употребляемые в настоящее время (например, «Славутич»);
в) малоизвестные широкому потребителю географические наименования (например, название озера «Свитязь» (1).
В мире существует огромное количество географических наименований. Многие из них не известны потребителю, воспринимаются им безотносительно к географическому месту и вследствие этого не вызывают никаких ассоциаций с товаром или местом его производства. В таком случае подобные географические наименования воспринимаются как фантазийные. Их использование в отношении конкретного перечня товаров не будет вводить в заблуждение в силу неизвестности того или иного географического наименования, несмотря на то, что в отношении происхождения товара это географическое наименование является ложным (2).
- В силу того, что обозначение SPRINGFIELD малоизвестно или совсем не известно национальному потребителю, оно не будет восприниматься рядовым потребителем как географическое наименование.
- Следует также учесть, что данное наименование состоит из слов естественного языка: "spring" - весна и "field" - поле (фантазийное значение - «Весеннее поле»).
На основании этих аргументов, мы сделали вывод о том, что обозначение SPRINGFIELD не может быть воспринято как указание на место нахождения заявителя или происхождения товара, и соответственно не может ввести потребителя в заблуждение относительно товара или его изготовителя.
В результате рассмотрения нашего возражения экспертизой было принято решение о регистрации знака.
Было вынесено предварительное решение об отказе в регистрации, основанное на том, что словесный элемент "EVEREST" является географическим наименованием, способным ввести в заблуждение потребителя в отношении места происхождения товаров (3).
Нами были приведены следующие доводы.
Наименование EVEREST относится к числу обозначений, которые не могут быть восприняты как указания на место нахождения заявителя или происхождения товара в силу нереальности такой связи, т.е. в месте под этим названием не существует производства товаров, которые предполагается маркировать этим обозначением.
Подобные обозначения, как правило, призваны ассоциативно подчеркнуть то или иное свойство товара. К примеру, Арктика ассоциируется с производством или продажей прохладительных напитков. Сахара - с кремом для загара.
И точно также обозначение Эверест (Эверест - высочайшая горная вершина мира) призвано вызвать у потребителей ассоциацию с высоким качеством и положительными характеристиками товара - высокая цель, победа сильнейшего, упорство в достижении цели, честная конкуренция. Был сделан вывод о том, что наименование EVEREST не может ввести потребителя в заблуждение относительно товара или его изготовителя, поскольку является фантазийным, т.е. не вызывающим ассоциаций с местом происхождения в силу нереальности такой связи.
В результате рассмотрения экспертизой нашего возражения, было принято решение о регистрации знака.
В отношении международного товарного знака ПРЕСЛАВ PRESLAV было вынесено предварительное решение об отказе в регистрации, основанное на том, что слова "ПРЕСЛАВ" и "PRESLAV" не обладают различительной способностью в отношении товаров 33 класса, поскольку являются описательными, указывающими на место производства товаров (ст. 10, п.8, Закона).
Нами были приведены доводы, доказывающие соответствие заявленного обозначения критериям охраноспособности.
Во-первых, обозначение ПРЕСЛАВ не пользуется определенной репутацией в отношении конкретного вида товара, следовательно, не является обозначением, ставшим на дату подачи заявки видовым понятием.
Во-вторых, обозначение ПРЕСЛАВ не соответствует официально признанному названию «Великий Преслав» (город в Болгарии), т.е. является обиходным названием и в некоторой степени фантазийным, следовательно, не может указывать на место производства товаров.
В-третьих, оценка возможности введения потребителя в заблуждение относительно происхождения товара показывает, что этого не может быть, поскольку Великий Преслав расположен в Болгарии, где и находится место производства товаров нашего клиента.
И последнее, данное обозначение свободно по отношению к охраняемым Законом, ранее зарегистрированным товарным знакам.
В результате рассмотрения нашего возражения международный знак PRESLAV/ПРЕСЛАВ был успешно зарегистрирован в Узбекистане.
ЛИТЕРАТУРА
1. А.П.Рабец «Правовая охрана товарных знаков» - Санкт-Петербург, Юридический центр, 2003 г.)
2. А.Григорьев, «Может ли географическое наименование стать товарным знаком?»
(«Интеллектуальная собственность», 1994 г., № 7-8)
3. Закон Республики Узбекистан «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров», ст.10, п.9
4. Закон Республики Узбекистан «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров», ст.10, п.8
Алена МЕНЯЙЛОВА
Патентный поверенный Республики Узбекистан
"IntellSphere Group"
(оригинальный текст:
информационно-аналитический журнал "Управление интеллектуальной собственностью",
1/2008, Государственное патентное ведомство Республики Узбекистан)